世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

小者(こもの)って英語でなんて言うの?

「所詮小者だな」みたいに身分や地位を下に見ている人に対してのセリフとして聞いたことがある。
default user icon
momokoさん
2019/10/27 06:52
date icon
good icon

3

pv icon

4369

回答
  • servant

1.) servant (小者) 「小者」は英語でいろいろな訳出があります。今回の一番適切な訳出は英語でservantと訳せます。Servantは身分や地位を下に見ている人に対する言葉です。Servantはあまり日常会話で使わない言葉です。 例えば、 After all you're just a servant. (所詮ただの小者だな)
good icon

3

pv icon

4369

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4369

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら