基本的には応援というより、大会に向けて練習する競技チアリーディングです。って英語でなんて言うの?
今日英会話で言いたかった言葉がわかりませんでした。
基本的には応援というより、大会に向けて練習する競技チアリーディングです。
が言いたかったのですがセンテンスにして言えませんでした。お願いします!
回答
-
Cheerleading is basically more about competing in practice for a tournament, than it is about supporting athletes.
基本的に basically/fundamentally
応援 supporting athletes/supporting players
より than
大会 event/tournament
向けて for
練習する practice
競技 compete/contest
チアリーディング cheerleading
参考になれば幸いです。