「色々考えさせられる」というのは makes you think about different things で言えます。
「南北戦争にまつわる映画を見たが、色々考えさせられる内容だった」というのは I watched a movie about a war between the North and the South. It made me think about different things で表現できます。
参考になれば幸いです。
「考えさせられる」は英語で "makes me think" または "gave me thoughts" と言います。
例文:
"I watched a movie about war and it made me think." 「戦争のことについての映画をみたけど色々考えさせられた。」
"I read a book and it gave me some thoughts." 「この本を読んでみたけど、色々考えさせられた。」
ご参考になれば幸いです。