のためだけにって英語でなんて言うの?
あなたのためだけに作ったケーキです って言いたいとき。
回答
-
only for~
-
just for~
-
especially for~
「〜のために」と英語で言うには "for" を使いますが、「〜だけ」を強調するならば "only" "just" または "especially" を "for" の前に使います。Especially は「〜だけ」と言うより 「特に」の意味が強いです。
例文:
I made this song just for you. 「この曲はあなたのためだけに作った。」
I bought this gift only for you. 「このプレゼントはあなただけのために買ったものだ。」
I baked this cake especially for you. 「このケーキは(特に)あなただけのために作ったものだ。」
ご参考になれば幸いです。