上司がバカンスで休んでおり代理でミーティングに参加します。
本日 today
会議 meeting
上司の代わりに in place of my boss/instead of my boss
私が出席します I will attend
「上司がバカンスで休んでおり代理でミーティングに参加します」というのは I will participate in the meeting as a substitute for my boss who is away on holiday で表現できます。
参考になれば幸いです。
1.) I'll be substituting for the boss at the meeting today. (本日の会議を上司の代わりに私が出席します)
「本日」は英語でtodayと訳せます。英語で「本日」や「今日」は違いがありません。両方がtodayと訳せます。
「会議」は英語でmeetingと訳せます。
「上司」は英語でbossと訳せます。
「の代わりに~出席します」は英語でbe substituting forと訳せます。
「私」は英語でIと訳せます。