ご質問ありがとうございます。
“I'll send you a copy of the contract by post tomorrow.“
「明日、郵送にて契約書の写しをお送りします」
"If you have any questions you can just send us an email."
「ご不明な点があれば、メールを送ってください」
* send: 送る、送付する
* copy: 写し、(文書の)控え
* contract: 契約書、契約
* by post: 郵送にて
* tomorrow: 明日
* if: もし
* any: 一つでも
* question: 質問
* just: 〜〜するのみ(この場合は「ぜひ」のニュアンス)
* email: Eメール
文書でもメールでも「送付する」は "send" を使います。
ご参考になれば幸いです。