医師ですが、「本日は外来患者の担当日ではなかった」と英語でなんといいますか?
I was not in charge of outpatient today.
I did not work for outpatient today.
私は今日は外来患者の担当ではなかった。
上記2つのような言い方になると思います。
be in charge で担当するという意味になります。
work for ~に勤めている
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
英会話講師のKOGACHIです(^o^)/
「外来患者」は、outpatientと言います(^^)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」