世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

陽気な音楽って英語でなんて言うの?

暗い気分の日はポップで陽気な音楽を聴くに限る。
default user icon
momokoさん
2019/11/01 07:25
date icon
good icon

9

pv icon

13122

回答
  • cheerful music

  • happy music

  • lively music

「陽気」は英語で cheerful、lively、merry、happy などと訳せます。 「音楽」は music です。「歌」は song です。 例: When I'm feeling down, I listen to cheerful music. (暗い気分の時は陽気な音楽を聴く) あの人はいつも陽気だよね。 That person is always happy. She is singing merrily. 彼女は陽気に歌っている。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • "Upbeat music"

  • "Cheerful music"

「陽気な音楽」を表現するためには、"upbeat music" や "cheerful music" といった表現が適しています。 - "Upbeat music" は、リズムが速くて活発な感じの音楽を指します。ポジティブなエネルギーを与える音楽を表現する時によく使われます。 - "Cheerful music" は、明るく元気な音楽を指します。気分を良くしてくれる音楽に使われます。 例文: - "On gloomy days, listening to upbeat music really helps." 「暗い気分の日は、陽気な音楽を聴くと本当に元気になる。」 - "Cheerful music is perfect for lifting your mood." 「陽気な音楽は気分を上げるのにぴったりです。」
good icon

9

pv icon

13122

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:13122

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー