おしぼりはどういいますか?また、おしぼりを知らない人にどう説明したらいいですか?
ご質問ありがとうございます。
実は、海外にはあまりおしぼり文化がありません。
わたしも子育てを始めて、気が付いたのですが…
皆さん、wet wipeのみ使います。
Wet wipeは、おしりふきです。
どうしてもおしぼりを言いたい際には、wet towel(濡れタオル)や、wet cloth(雑巾に近い)を代用します。
ご参考になりましたら幸いです。
おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(^_^)
a wet towel「濡れたタオル」
a hand towel「手のタオル」
あるいは、渡す時に以下のように言っても良いでしょうm(__)m
Please use this to wipe your hands before eating.
「食べる前にあなたの手をふくためにこれを使ってください」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」