寒くない?って英語でなんて言うの?
家に居て、寒くない?寒かったら言ってね!と言いたい時、何と言いますか?
回答
-
Is it cold in here?
-
Do you think it's cold in the house?
家に居てとのことなので
Is it cold in here?「ここ(家の中)寒くない?」
Do you think it's cold in the house?「家の中寒いと思う?」=「家の中寒くない?」
のように言えます。
例:
Is it cold in here? Let me know if you are cold.
「寒くない?寒かったら言ってね。」
let me know if... で「…なら知らせてね・教えてね」という言い方です。
Do you think it's cold in the house? Tell me if you feel cold at all.
「家の中寒くない?少しでも寒かったら言ってね。」
tell me if ... も let me know if ... と同じで「…なら教えてね・言ってね」と言う意味です。
ご参考まで!