世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

充実した日々って英語でなんて言うの?

留学してから充実した日々を過ごせるよう、日本でたくさん勉強してからいきたい。
default user icon
masakazuさん
2019/11/04 15:08
date icon
good icon

11

pv icon

9956

回答
  • stimulating days

「充実した日々」というのは stimulating days で言えます。 これが(刺激的日々)という意味になり、「充実した日々」と相当する表現になります。 例文 My time studying overseas was full of stimulating days. 「留学時期は充実した日々で充満した。」 参考になれば幸いです。
回答
  • ... make the most of my time

  • ... live every day to the full

  • ... fruitful days

Masakazu様 ご質問ありがとうございます。 ご質問通りに「過ごせる」の動詞を使いたいなら最後の「fruitful days」を使った方が良いと思いますが、その言い方をする人はあまりいないかも知らないです。 I want to study a lot in Japan before I go, so I can spend fruitful days while studying abroad. 2番目の「live every day to the full」と1番目の「make the most of my time」はどちらも動詞を変えないといけない。 I want to study a lot in Japan before I go, so I can live every day to the full/ make the most of my time while studying abroad. 「make the most of my time 」の方が一般的に使われているかと思います。「time」の他に「money」、「experience 」、「opportunity 」などの言葉も変えられます。 ご参考までにと思います。
MasakazuH 日英バイリンガル英語教師
good icon

11

pv icon

9956

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:9956

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー