改札を出るって英語でなんて言うの?

駅の「改札を出る」ことを英語で言いたいです。
default user icon
sakiさん
2019/11/04 16:13
date icon
good icon

2

pv icon

4663

回答
  • exiting the ticket gate

    play icon

  • going out of the ticket gate

    play icon

「改札を出る」は
exiting the ticket gate
going out of the ticket gate
と言います。
「改札」ticket gate
「出る」exit または go out

I saw a friend of mine as he was exiting one of the ticket gates at Tokyo Station the other night.
「この前の夜、友人が東京駅の改札を出て行くのを見かけた。」

I passed by an old friend as I was going out of the ticket gate at the train station last night.
「昨夜駅の改札を出て行く時に、古い友人とすれ違った。」

ちなみに「改札を入る」と言うなら
entering the ticket gate
going in the ticket gate
のように言えます。

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

4663

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4663

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら