地下鉄への乗換は反対側の改札口ですって英語でなんて言うの?

こちら側の改札口から地下鉄へは遠いので、反対側の改札口の方が良いですと伝えたかったです。
male user icon
HIROYAさん
2019/11/08 22:45
date icon
good icon

4

pv icon

1833

回答
  • The exit to tansfer to the metro is on the other side.

    play icon

The exit to tansfer to the metro is on the other side.

transfer
乗り換え

metro
地下鉄 subway でも大丈夫です。

the other side
反対側

こちら側の改札口から地下鉄へは遠いので、反対側の改札口の方が良いです

This exit is far to transfer to the metro. The other exit is better.
です。

日本の地下鉄って改札が多かったり、乗り換えが遠かったりで難しいですよね!日本人でも迷っています(笑)最近は本当にどこいって外国人が多いので困っていたらお手伝いをしたいですよね!

例えば
Transfer is on plat form 3.
乗り換えは3番ホームです。

The last train going to ~ is at 12.
~行きの終電は12時です。

This train goes straight to your destination. You don't have to transfer.
この電車で目的地まで行けます。乗り換えは必要ないです。

なども使えますね!

お役に立てれば幸いです!
good icon

4

pv icon

1833

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1833

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら