世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

明日になるともっと面倒になるから今やっちゃおうって英語でなんて言うの?

例えば、
台所にたまったお皿です。明日になると洗うのがもっと面倒くさくなるから、今洗ってしまおう。
ちらかった部屋や、書かなきゃならない書類など、先延ばしにするとめんどうになるから今、やってしまおう。今、終わらせてしまおう。という状況です。

default user icon
will you hele meさん
2019/11/04 20:27
date icon
good icon

2

pv icon

4507

回答
  • If we leave it until tomorrow it'll be more work so let's just get it done now.

  • Let's do it now because there will be more to do tomorrow.

If we leave it until tomorrow it'll be more work so let's just get it done now.
(明日まで放っておくともっと仕事が増えるから今終わらせちゃおう)
leave it = 放っておく
it'll be more work = より大変になる、仕事が増える
get it done = 終わらせる

Let's do it now because there will be more to do tomorrow.
(明日はやることがもっとあるから今やっちゃおう。)
there will be more to do tomorrow というと面倒になるからというよりかは明日にはさらにやることが他に出てくるから、というようなニュアンスになります。

ご参考に。

Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

2

pv icon

4507

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4507

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー