今でさえって英語でなんて言うの?

「今でさえ寒いのにこれからもっと寒くなるなんてつらい」といいたい。
default user icon
Rolaさん
2019/11/27 07:55
date icon
good icon

8

pv icon

4268

回答
  • Even though 〜 now

    play icon

Even though 〜 now 今でさえ
今でさえ〜なのに、という文章を作る際に、用いると便利な伝え方になります。

なので、上記の文章は、
「今でさえ寒いのにこれからもっと寒くなるなんてつらい」

Even though it’s cold now, it could still get colder.
というのが正しいです。


参考になれば幸いです♪
回答
  • Even now

    play icon

  • Even today

    play icon

  • Even in this age

    play icon

ご質問ありがとうございます。

今でさえ:Even now/to this day

It's already cold. It will be hard when it gets even colder from here.
「今でさえ寒いのにこれからもっと寒くなるなんてつらい」

Even to this day, some people look down upon females.
今でさえ、女性をしたに見ている人がいる。

お役に立てば嬉しいです。
Pretty M 英語講師 (DMM英会話翻訳パートナー)
good icon

8

pv icon

4268

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:4268

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら