Hey there!
ユーコネクトの英語コーチのアーサーです!
アメリカ人の僕は、神道がとても興味深いと思います。
英語の文化にそもそもなかった概念はだいたいそのままで英語で言います。
料理もそうです。
お寿司=sushi
刺身= sashimi
うどん= udon
神道もそうです。
ウィキペディアで神道を検索して、英語にしたらそのままのshintoになります。
あとは、shintoismも言えます。
この言葉の意味は「神道を信じる」「神道の道を歩む」という意味です。
Shinto is the Japanese religion.
Many people believe in shintoism today.
よろしくお願いします!
応援しています!
アーサーより
こんにちは。
「神道」は英語でそのまま Shinto と言うことができます。
例:
Shinto is a Japanese religion.
神道は日本の宗教です。
I am studying Shinto, a religion from Japan.
私は日本の宗教である神道を勉強しています。
religion は「宗教」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。