世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

用事があって出掛けてたって英語でなんて言うの?

今日何してた?って聞かれたときの答え方です
default user icon
kateyさん
2019/11/04 22:18
date icon
good icon

10

pv icon

14244

回答
  • I had to run an errand this afternoon.

  • I was out taking care of some personal business today.

「用事」は errand や personal business と言います。 なので「用事で出かけていた」と言うなら ーI had to run an errand this afternoon. 「午後は用事で出かけなければいけなかった。」 run an errand は「使いをしに行く」 ーI was out taking care of some personal business today. 「今日は用事を片付けるのに出かけていた。」 I was out で「出かけてい他」 take care of ... で「…を対処する・処理する」 ご参考まで!
回答
  • "I had some errands to run, so I was out."

「用事があって出掛けてた」という表現は、英語で "I had some errands to run, so I was out." と言います。"errands" は「用事」や「お使い」を意味し、"to run errands" は用事を済ませるために出かけることを表します。"I was out" で「出かけていた」ことを伝えます。 このフレーズは、友人や同僚に「今日何してた?」と聞かれたときの答え方として自然です。 関連する単語やフレーズ: - "errands"(用事) - "to be out"(外出している) - "run errands"(用事を済ませる)
good icon

10

pv icon

14244

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:14244

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー