道草を食うって英語でなんて言うの?

ーが道草ばかり食って目的地につかない。などと言いたいときは何て言えばいいでしょうか?
yuriさん
2019/11/06 13:29

3

4047

回答
  • to dilly dally

こんにちは。質問ありがとうございます。

「道草を食う」の英訳はto dilly dallyが適していると思いまうす。
To dilly dallyは目的地にまっすぐ向かわず、止まったり寄り道したりする様子です。また、ある作業にちゃんと取り掛からず、他の事に注意をそらし続けるような状態も指します。


道草を食ってないで速く帰りなさい。
Stop dilly dallying and go home.

またの質問をお待ちしています。

3

4047

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:4047

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら