世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お前めっちゃ食うやん!って英語でなんて言うの?

ご飯を食べているときに,お前めっちゃ食うやん!みたいな感じです。
default user icon
ARIJUNさん
2019/04/22 16:41
date icon
good icon

8

pv icon

5453

回答
  • Wow, you eat a lot!

「お前」が you になります。 「めちゃ」が「食う」を修飾するので、英語の順番は副詞が動詞の後にきます。そして、「めちゃ食う」は to eat a lot というベースで、この文章にすると、 You eat a lot! Wow をつけたら、その「ヤン!」と「お前」のカジュアルな意味合いを持たせるように。
回答
  • You eat like a horse!

  • You have a huge appetite!

どちらも「お前めっちゃ食うやん!」というニュアンスになります。 1) You eat like a horse! 直訳すると「あなたは馬のように食べます」となりますが、eat like a horse で「食欲旺盛である・大食いである」という意味なので「お前、食欲旺盛だな!」という意味になります。 2) You have a huge appetite. 「お前、食欲やばいな!」 appetite で「食欲」という意味です。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Wow! You eat a lot!

・「Wow! You eat a lot!」 (意味) ワオ!たくさん食べますね! <例文>Wow! You eat a lot!/ Yeah, I was really hungry. I skipped lunch. <訳>ワオ!たくさん食べますね!/うん、すごくお腹空いていた。昼食まだ食べていないんです。 ご参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

5453

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5453

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら