体重計った?何キロになってるかな?って英語でなんて言うの?
3歳の子どもが、お風呂に入る前に体重を計ります。体重が増えていると子どもは喜びます。
脱衣室での親子の会話です。
Have you を使うのか、Did you を使うのか、これらがどのようなニュアンスの違いがあるのかも知りたいです。
回答
-
Did you weigh yourself? How many kilograms are you?
-
Did you check your weight? I wonder how much you weigh now.
このシチュエーションでは単純に過去形を使い現在完了形は使いません。
通常、ある過去の時点から現在までの間でのことを言う時に現在完了を使いますが、ここではその期間が短すぎて現在完了が使えない、またはその期間が定かではないと考えたら良いと思います。
ーDid you weigh yourself? How many kilograms are you?
「体重量った?何キロある?」
weigh oneself で「体重を量る」
ーDid you check your weight? I wonder how much you weigh now.
「体重チェックした?何キロあるかな。」
「体重を量る」は check one's weight (体重をチェックする)のようにも言えます。
ご参考まで!