I wish if I had chose to go to a university in the US.
ご質問ありがとうございます。
今回はぴったりなものを2つご提案しますね。
①I should have chose a university in the US.
「私はアメリカの大学を選ぶべきだった。」
shouldは「〜すべき」という意味ですね。それをhaveを使い過去のことにしてI should have「私は〜すべきだった」という意味になります。
②I wish if I had chose to go to a university in the US.
「アメリカの大学を選んで行っていたらな…。」
wish 「願う」を使い、I wishそれに続きif「もしも」choose「選ぶ」過去形にしてchose、to go to a university in the US「アメリカの大学に行くとを」
アメリカは一般的にthe USやthe states (the United Statesの略)と言うことが多いです。
上の2つの文どちらかに続けて
I miss you all so much.
「みんなに会えなくてとても寂しい。」
と言うといいでしょう☺︎
ご参考になると幸いです!
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI wish I had gone to an American university. I miss all my friends who are there.
「私もアメリカの大学に行ってれば良かった。アメリカにいる友達みんなが恋しいよ」
I wish I had gone to ... で「…に行ってれば良かった(でも実際は行っていない)」
ご参考まで!