最初の言い方は、気持ちを表すという意味として使いました。
最初の言い方では、Shows your feeling は気持ちを表すという意味として使います。例えば、Emojis are an effective way of showing your feeling. は絵文字は気持ちを効果的に表現してくれるという意味として使いました。
二つ目の言い方は、気持ちを表現するという意味として使いました。
二つ目の言い方では、Displays mood はその日の機嫌を示してくれるという意味として使います。例えば、Stamps accurately displays my mood. はスタンプは今の機嫌をちゃんと表現してくれるという意味として使いました。
お役に立ちましたか?^_^
"express your feelings"
"express ~" 「〜を表す」
"your feelings" 「自分の気持ち」
"show how you feel"
"show ~" 「〜を表す」
"how you feel" 「自分の気持ち」
"Emojis and stamps help express how you feel"
「絵文字やスタンプは気持ちを表す」