世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

恵方巻きって英語でなんて言うの?

節分の日に食べる恵方巻きを英語で説明したい。
default user icon
masakazuさん
2019/11/11 17:17
date icon
good icon

7

pv icon

8924

回答
  • Ehomaki (sushi roll)

恵方巻きは英語で「Ehomaki」といいます。巻き寿司の一種で、節分の日に食べる寿司ということです。恵方巻きは日本に特有の食品なので、外国人はこの寿司を知らない可能性が高いです。そのため、「Ehomaki sushi roll」の言い方は曖昧性を解消します。気をつけてください。 例文: • My favourite food is Ehomaki sushi roll 私の一番好きな食べ物は恵方巻きです • Have you ever had an Ehomaki sushi roll before? 恵方巻きを食べたことはありますか? sushi roll と言うと「巻き寿司」のようなニュアンスになります。 sushi roll と画像検索してみるとわかりやすいと思います。
TashaD イギリス出身翻訳家
回答
  • Ehomaki

「恵方巻き」は英語で「Ehomaki」と言います。 例文: "Ehomaki is a sushi roll eaten during the Japanese holiday Setsubun."(恵方巻きは日本の祝日である節分の日に食べる太巻き寿司です。) "On Setsubun, people eat Ehomaki while facing a lucky direction in silence."(節分の日には、恵方巻きを幸運の方向を向いて無言で食べます。)
good icon

7

pv icon

8924

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8924

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー