このフレーズを英語で言う方法はたくさんあります
フレーズを言ういくつかの方法は、コンテキストに依存します
何気なくまたは正式に使用できるフレーズは「that can't be true」です
ステートメントが真実であることが不可能であることを意味します
このフレーズは非常に事実的で正直に聞こえます
「There is no way that is correct」は、最初のフレーズに非常に似ています
話者が「no」という言葉に重点を置くと、より個人的に聞こえます
「true」と「correct」は同義語なので、同じ意味で使用できます
それ以外の場合は、言葉に特定のニュアンスがあるので注意してください!
「True」は反意語として「false」という単語とペアになっていることが多く、2つの単語は通常「○✕」の質問に答えます
「Correct」には、「正しい」または「適切な」という意味があります
最後に、「that's a false claim」という言葉は「false」という言葉を使用します
これは「true」の反意語です
「Claim」という言葉を「苦情」として知っているかもしれません、
ただし、より一般的には、単語は「主張」を意味します
もちろん、会話的には、「that's a lie!」、つまり「嘘だ!」と言うこともできます。
I don’t think those products claims that say you can lose weight are true.
I don’t believe that using those products can lead to losing weight.
1) ‘痩せられると謳っている(主張している)商品は本当ではないと思う‘
I don’t think ~ ~だとは思わない
claim 主張する、言い張る
2)’私は痩せられると促しているような商品は信じていない‘
I don’t believe~ ~ だとは信じていない
lead to ~ ~を導く、結果につながる、きたす