好きな色を好きなだけ挙げてくださいって英語でなんて言うの?

好きな色を(思い付くだけ)挙げてくださいと英語でどのように質問しますか?
default user icon
Kaoriさん
2019/11/13 09:49
date icon
good icon

2

pv icon

2037

回答
  • Say out loud as many colors as you can think of.

    play icon

Say out loud は「声に出していう」という意味なので直訳ではありませんが「挙げてください」と同じニュアンスです。 as many colors as you can think of は「思いつくだけたくさんの色を」という意味です。

ただ適当に色をいうだけじゃなくて、実際に好きな色を挙げるのであれば Say out loud the colors that you like のようになります。「好きな色を挙げてください」、となります。

どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • Name as many colors you like as possible.

    play icon

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
Name as many colors you like as possible.
「出来る限り好きな色を多く挙げて下さい」

name「名前を挙げる、列挙する」
as ~ as possible 「できるだけ多くの」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI

*オンラインやカフェで格安マンツーマンレッスンしています♪
good icon

2

pv icon

2037

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2037

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら