質問ありがとうございます
古新聞を紐で十字に縛る:Tie old newspapers crosswise with a string.
古新聞:Old newspapers
紐:String
十字:Crosswise
縛る:To tie
”資源ごみ回収日に出しておいてね。”:Leave out for collection on recyclable garbage day.
では、文章は ”Tie old newspapers with a string and leave out for collection on recyclable garbage day."
またの質問をお待ちしています
Can you tie up the old newspapers and put them on the appropriate day?
‘古い新聞を縛ってそれを指定日に出しておいてくれるかな’
tie up 縛る、結ぶ←
もしくは、make secure by lashing 紐でしっかり縛って固定する
old newspapers 古新聞
put ~ ~に置いておく
appropriate 適切な
recycling bin day リサイクルのゴミの日
他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、tie old newspapers crosswise with a stringのように言えます(*^_^*)
例)
I tied old newspapers crosswise with a string.
「私は紐で古い新聞を十字にくくった」
tie「くくる、縛る」(動詞)
crosswise「交差するように」(副詞)
string「紐」(名詞)
withは「~で」という意味で「道具」を表す時に使える表現です(*^_^*)
cut it with a knife「ナイフでそれを切る」などのwithと一緒です。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)