「この品はサンプルです」って英語でなんて言うの?

和英辞書などにある"sample"という表現は、血液サンプルなど、あるものの一部のことですよね? お店で、その場で試しに使える化粧品や、あくまでディスプレイ用のTシャツでお買い上げのものは奥から出てくる、みたいな、日本語の「商品サンプル」は、英語でなんていいますか?
default user icon
Courgetteさん
2019/11/13 05:19
date icon
good icon

2

pv icon

2055

回答
  • this is a sample

    play icon

  • this is for display

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。

ユーザーさんの言った通り、sampleは医学的な「サンプル」など、幅広い分野で使います。

お店のサンプルの中では、消費するもの(香水、クリーム、試食、試飲など)はsampleと言います。
店内では、単にsampleやfree sampleと表示することが多いです。

ディスプレイ用の服などの商品はsampleではなく、displayという単語を使います。
display、display only、for display onlyと表示されます。

またの質問をお待ちしています。
good icon

2

pv icon

2055

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2055

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら