世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ご自由にお試しくださいって英語でなんて言うの?

お店に置くサンプルの化粧品など、 ご自由におためしくださいと書いておいておくとき、 英語でなんて書けばいいですか?
default user icon
( NO NAME )
2019/12/16 18:24
date icon
good icon

7

pv icon

9070

回答
  • Please try a free sample.

  • Please feel free to try it.

「ご自由にお試しください。」は、 "Please try a free sample." "Please feel free to try it." と言うことも出来ます。 "sample"は、「見本・試供品」です。 "feel free to ~"は、「遠慮なく・気軽に~する」という意味です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • You are welcome to try one.

  • Please take one.

marupochiさん 質問ありがとうございます。 「試し」は英語で「try」です。 サンプルの場合は、「Please take one」で大丈夫と思います。 例: 「Samples: Please take one」 他には 「Please try one」 「Try me!」 なども使えます。 === フォーマルな(そして直訳に近い)言い方だと 「You are welcome to try one」ですが、普段はお店とかであんまり使われない言い方です。
good icon

7

pv icon

9070

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9070

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら