「源氏物語」の続きを自分で想像して創作するって英語でなんて言うの?

たとえば、I create a following story of ’Genji Story' by my imaginationなどで良いのでしょうか?
TOMOKOさん
2019/11/13 23:16

1

1039

回答
  • Create the sequel to "The Tale of Genji" by yourself.

  • Write the sequel to "The Tale of Genji" by yourself.

"源氏物語」の続きを自分で想像して創作する" という日本語は、以下のように英語で説明ができます。
「Create the sequel to "The Tale of Genji" by yourself.」
「Write the sequel to "The Tale of Genji" by yourself.」

「続編」=「sequel」
「源氏物語」=「The Tale of Genji」

詳細に説明するなら下の文章でも、大丈夫です。
If you want, you can say in detail:
"I want to use my imagination to create the sequel to "The Tale of Genji" by myself."

I hope this will help you.
お役に立てば嬉しいです
Connie H イギリス出身翻訳家

1

1039

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1039

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら