世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

生き地獄って英語でなんて言うの?

生きながら地獄にいるような気分という意味の、比喩表現。

default user icon
naotoさん
2019/11/14 12:59
date icon
good icon

19

pv icon

14877

回答
  • Living hell

  • Hell on Earth

生き地獄は「Living hell」という意味です。生きるは英語で「To live」といいます。それに、地獄は英語で「Hell」といいます。それで、生き地獄は英語で「Living hell」と訳せます。口語体の表現です。

例文:

• Work is a living hell
仕事は生き地獄です

Living hellに加えて、Hell on Earthという表現も存在します。Hell on Earthは比較的に文学の表現ですが、会話で使うことができます。

例文:

• This is hell on Earth
これは生き地獄です

TashaD イギリス出身翻訳家
回答
  • living hell

「生き地獄」は、そのままliving hellと言います(^_^)
例)
I was in a living hell.
「生き地獄にいるようだった」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

19

pv icon

14877

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:14877

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー