生き地獄って英語でなんて言うの?

生きながら地獄にいるような気分という意味の、比喩表現。
default user icon
naotoさん
2019/11/14 12:59
date icon
good icon

7

pv icon

4791

回答
  • Living hell

    play icon

  • Hell on Earth

    play icon

生き地獄は「Living hell」という意味です。生きるは英語で「To live」といいます。それに、地獄は英語で「Hell」といいます。それで、生き地獄は英語で「Living hell」と訳せます。口語体の表現です。

例文:

• Work is a living hell
仕事は生き地獄です

Living hellに加えて、Hell on Earthという表現も存在します。Hell on Earthは比較的に文学の表現ですが、会話で使うことができます。

例文:

• This is hell on Earth
これは生き地獄です
TashaD イギリス出身翻訳家
good icon

7

pv icon

4791

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4791

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら