日本で働いているんですかって英語でなんて言うの?
新幹線で隣りの席の外国人の人と話した時、Do you work in Japan?と言いましたが、あとAre you working inJapan?
かなと思って質問しました。
回答
-
Are you employed in Japan?
-
Are you on business here?
こんにちは。
Do you work in Japan?と Are you working in Japan? 両方ただしです。
長くして、Do you work in Japan or here for a holiday?
日本で働いているんですかそれとも旅行ですか。
働いているんですか:do you have a job?
回答
-
Do you work in Japan?
Do you work in Japan?
日本で働いているのですか?
上記のように英語で表現することができます。
ご提案いただいた英文で問題ないです。
work in Japan は「日本で働く」という意味の英語表現です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。