3つの提案はすべて「let's」という言葉を使用していますが、これは非常にオープンな招待状であり、非常に確実に聞こえます
もっと丁寧に、または謙虚に聞こえる必要がある場合は、代わりに「shall」と言うことができます。 たとえば、「shall we enjoy this champagne?」
ご覧のとおり、「shall」を使用すると文が質問に変わりますが、両方の文の意味は同じです
ほとんどの例では「enjoy」という言葉を使用しています。 英語を話す人が日本人と同じように食べ物を「delicious」(美味しい)と呼ぶことはまれです。 代わりに、それを「enjoy」、または「nice」と言います。 この場合、「enjoy」とは、シャンパンが楽しくておいしいことを意味します
「Let's not worry」を追加すると、あなたが言及した「複雑考えず」の側面が含まれます
別の言い方をすれば、「let's just relax and enjoy the champagne」です
最後に、「let's celebrate with champagne」と言うことができます。 シャンパンは通常祝賀会で飲まれ、これは「祝いましょう」と言う肯定的な方法です