シャンパーニュは楽しく美味しく!って英語でなんて言うの?

難しく考えず、シャンパーニュは楽しく美味しく飲もう!
という文を少し短くして英語で表現したいです。
default user icon
pinokioさん
2019/11/16 15:34
date icon
good icon

2

pv icon

1410

回答
  • Let's enjoy the champagne!

    play icon

  • Let's not worry, and enjoy the champagne!

    play icon

  • Let's celebrate with champagne!

    play icon

3つの提案はすべて「let's」という言葉を使用していますが、これは非常にオープンな招待状であり、非常に確実に聞こえます
もっと丁寧に、または謙虚に聞こえる必要がある場合は、代わりに「shall」と言うことができます。 たとえば、「shall we enjoy this champagne?」
ご覧のとおり、「shall」を使用すると文が質問に変わりますが、両方の文の意味は同じです

ほとんどの例では「enjoy」という言葉を使用しています。 英語を話す人が日本人と同じように食べ物を「delicious」(美味しい)と呼ぶことはまれです。 代わりに、それを「enjoy」、または「nice」と言います。 この場合、「enjoy」とは、シャンパンが楽しくておいしいことを意味します

「Let's not worry」を追加すると、あなたが言及した「複雑考えず」の側面が含まれます
別の言い方をすれば、「let's just relax and enjoy the champagne」です

最後に、「let's celebrate with champagne」と言うことができます。 シャンパンは通常祝賀会で飲まれ、これは「祝いましょう」と言う肯定的な方法です
good icon

2

pv icon

1410

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1410

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら