世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

少数精鋭って英語でなんて言うの?

「うちの会社は、大きな会社ではないですが、少数精鋭です。人数に変動はありますが、30名程度です。」と、できる限りフォーマルな書き言葉の英語で表現するにはどのように表現したら良いでしょうか。
default user icon
Takuyaさん
2019/11/17 11:44
date icon
good icon

11

pv icon

16059

回答
  • A select few always makes the rules.

  • The minority elite has all the power.

  • Elections are won by the minority elite.

少数精鋭 minority elite, usually a small but powerful group who has ruling power. 通常、支配力を持つ小さなが強力なグループ。 少数の人が常に規則を作ります。A select few always makes the rules. 少数精鋭はすべての力を持っています。The minority elite has all the power. 選挙は少数精鋭によって勝ち取られます。Elections are won by the minority elite.
回答
  • A small but elite team

「少数精鋭」は英語では "A small but elite team" や "A select group of talented individuals" などと表現できます。精鋭という言葉は、一般的に最も優れた能力を持つ人々を指し、 "elite" や "select" という単語を使って表現します。 質問にある「うちの会社は、大きな会社ではないですが、少数精鋭です。人数に変動はありますが、30名程度です。」というセンテンスは、フォーマルな英語で "Our company is not big, but we are a small but elite team. Though the number fluctuates, we are about 30 in number." のように表現できます。 関連表現/単語: Small but elite team: 少数精鋭のチーム A select group of talented individuals: 才能ある個々の選ばれたグループ
good icon

11

pv icon

16059

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:16059

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら