Is there a drying function in the washing machine?
Does the washing machine also dry the laundry?
洗濯機 = washing machine; washer
乾燥 = drying
機能 = function
「ありますか?」ということは "is there?" になることが多いですが、この場合には、does _____ have も自然に使えると思います。
洗濯機で乾燥できますか?
Can I dry laundry in the washing machine?
「洗濯機」=「washing machine」
「乾燥機」=「dryer」
「ありますか?」=「is there?」
・「Is there a dryer with the washing machine?」=「洗濯機には乾燥機能はありますか?」
この文章は「ありますか?」は「is there」になります。文章の最初に置きます。
・「Does the washing machine have a dryer?」=「洗濯機には乾燥機能はありますか?」
この文章は「ありますか?」は「does the」を使って表します。意味が同じです!
おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いましたm(__)m
Is the washing machine equipped with a dryer?
「その洗濯機は乾燥機が装備されていますか?」
be equipped with ~「~が備え付けられている、装備されている」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI