世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ちょっとだけならって英語でなんて言うの?

苦手な食事が提供されそうなとき、ちょっとだけなら大丈夫。というようなニュアンスはどう伝えればよいでしょうか?
male user icon
TOMOKIさん
2019/11/19 23:47
date icon
good icon

5

pv icon

5266

回答
  • I can eat a little bit.

  • As long as it's not too much, I can eat it.

  • I can eat some, but not too much please.

I can eat a little bit. 「少しだけなら食べられます。」 can eat a little bit 「少し食べることができる」 As long as it's not too much, I can eat it. 「あまり量が多くないなら、食べれます。」 as long as で「〜するかぎり・〜であるなら」 as long as it's not too much「たくさんじゃないなら」 I can eat some, but not too much please. 「少しなら食べられますが、たくさんは食べられません。」 I can eat some 「ちょっと食べられる」but「が」not too much「たくさんではない」のように言っても良いです。 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

5266

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5266

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら