事務所にちょっと顔をだしましたって英語でなんて言うの?

代休をとって平日休みでしたが、事務所にちょっとだけ立ち寄りました。
default user icon
( NO NAME )
2016/01/18 12:43
date icon
good icon

8

pv icon

5125

回答
  • I dropped by my office.

    play icon

  • I stopped by my office.

    play icon

  • I dropped in at my office.

    play icon

例文はすべて同じようなニュアンスで「〜に立ち寄る」というニュアンスです。 I dropped in at my office. →この表現では、drop in(立ち寄る)の次の前置詞を間違えやすいので気をつけて! 「~に立ち寄る」の場合、 drop in at /drop by:場所(家、事務所など)  drop in on:人(“私のところ”など)  となります。 ご参考までに!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • Drop by

    play icon

  • Stop by

    play icon

ここでは「立ち寄る」を説明します。 Drop by 「立ち寄る」 I dropped by my office 「事務所に立ち寄った」 まったく同じ意味で Stop by 「立ち寄る」 I stopped by my office today 「事務所に立ち寄った」 ちなみ「事務所」はCompanyという方もいますが基本は「Office」
ALPHA English 英会話カフェ
good icon

8

pv icon

5125

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5125

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら