世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

奪い合えば 足らなくなる でも 分け合えば 余る。って英語でなんて言うの?

禅寺僧侶の説法。
male user icon
noriさん
2019/11/20 00:33
date icon
good icon

2

pv icon

4519

回答
  • A shortage is caused by scrambling, but sharing will leave a surplus.

  • Fighting over something will cause shortage, but sharing will create a surplus.

「Fighting over」「Scrambling」= 何かを得るために争うことを言います。 「Shortage」= 足りなくなる/足りない 「Sharing」= 分け合う 「Surplus」= 余る 例えば Scrambling over the best seats 良い席を確保するために争うことを言います。 There is a shortage in supply 物資が足りない。 Sharing is caring 分け合うことは思い合うこと。 We have a surplus of ingredients 食材が余っている。 などの使い方があります、参考になれば嬉しいです。 またの質問をお待ちしております。
good icon

2

pv icon

4519

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4519

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら