友達関係です。
フォローリクエスト認証してくれる?と言いたい場合は、
"will you accept my follow request?"と表せます。
フェイスブックでは "follow"に代わりに "friend"を使います。
"accept"という言葉は受け取りますという意味ですが上の文では認証と同じ意味です。
フォローリクエストの話しながら "will you accept?" と言いてもいいです。この文はもっとカジュアルな言い方です。
ご質問ありがとうございます。
・「Will you please accept my follow request? 」
=フォローリクエスト認証してくれる?
(例文)Will you please accept my follow request? // Of course!
(訳)フォローリクエスト認証してくれる?//もちろん!
・「Can you follow me back?」
=フォローバック(フォロー返し)してくれる?
(例文)Can you follow me back?// Ok.
(訳)フォローバック(フォロー返し)してくれる?//オッケー
便利な単語:
followers=フォロワー
account=アカウント
follow=フォローする
like=いいねする
お役に立てれば嬉しいです。
Coco