そのリクエストは募集対象外のジャンルの為、お断りします。って英語でなんて言うの?

Twitterで、フォロワーさん対象で、ある特定のコンテンツのキャラクター限定でフォロワーさんのリクエストキャラクターを描きますという企画をしたのですが、全く繋がりのない海外の方からフォローをされ、困ったことに全く対象外のコンテンツのキャラクターを描いてくれとリクエストをされてしまいました。
なるべく丁重にお断りしたいのですが、どう伝えればわかっていただけるでしょうか?
default user icon
arisaさん
2021/03/23 04:16
date icon
good icon

1

pv icon

395

回答
  • I am terribly sorry, but since this is not the genre that I draw, I cannot fulfill your request

    play icon

I am terribly sorry, (申し訳ございませんが、)but since this is not the genre that I draw(募集対象外と言う意味で、私が描く・描けるジャンルじゃないため), I cannot fulfill your request (そのリクエストにお応えできません)
厳密に言うとできないことはないんですが、英語で丁重にお断りする時にこう言う表現を使いますね。

ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

395

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:395

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら