1.) Please put it in this bag (このバッグに入れてください)
「このバグ」は英語でthis bagと直接に訳せます。
「入れる」は英語でto put it inと訳せます。Itは今回「もの」という意味があります。
「ください」は英語でpleaseと訳せます。
もう一つの言い方はPlease put it in my bag.とも言えます。「持参したバグ」は普通にmy bagと訳せます。
リクエストするとき "Could you please"とは丁寧な言い方です。
一つ目の文の "them"という言葉は商品を指します。
二つ目の文の "use this bag"とは詰めるためにこのカバンを使ってくださいという意味です。
カバンが一つあったら "this bag"と使います。
カバンが二つ以上あったら "these bags"と使います。
例えば; "Could you please use these bags?"