事件というか「歴史上の出来事」という感じです。
歴史のある街の建物や広場を案内しているときに出てきそうなセリフです。
"this place has busy history"
という言い回しはできますか?
事件 = incident; event; trouble
起きる = happen, occur, take place
This place has a lot of history がいいと思います。こう言ったら、聞き手の頭の中では、時と共にこの場所でたくさんの出来事があって、長い歴史があると想像できます。しかし、この文章だけでどういう歴史があるか聞き手はわからないかもしれないので、説明されるまで良い出来事があったか悪い出来事があったかはっきりとわからないと思います。