世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

広い地球の中でって英語でなんて言うの?

広い地球の中でこんな事件が起きたのは初めてだ。と言いたい。
default user icon
( NO NAME )
2016/12/09 19:15
date icon
good icon

2

pv icon

4273

回答
  • the first time in history ever

「広い地球の中で」を直訳すると不自然な感じがしたので、 the first time in history ever 「歴史上初の」 は、どうでしょうか? This is the first incident in history ever. 「歴史上、こんな事件が起きたのは初めてだ。」 もし、どうしても「広い地球の中で」でないとダメだったら、ごめんなさい。
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
good icon

2

pv icon

4273

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4273

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー