世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

さっき見かけたよ!目の前をすごい勢いで通り過ぎて行ったって英語でなんて言うの?

街で知り合いを見掛けた時にラインで報告。 相手は全く私に気づかず、ものすごい勢いで通り過ぎていきました。(自転車) さっき見かけたよ~~ 急いでたでしょ~ ものすごい勢いで私の前を通り過ぎて行ったよ!!!
default user icon
39さん
2019/11/22 02:31
date icon
good icon

6

pv icon

6136

回答
  • I just saw you! You rushed right past me.

I just saw you! = さっき見かけたよ~~ 若者でしたら、「dude, I just saw you!」とか言います。「dude」はインフォーマル的な感じを示します。 You rushed right past me. =ものすごい勢いで私の前を通り過ぎて行ったよ すごい勢いで通り過ぎ は 単純に「rush」と言います。 または「You flew right past me」ここで「flew」は飛んでいたように通り過ぎてと言うことです。
回答
  • "Just saw you zoom past me!"

「さっき見かけたよ!目の前をすごい勢いで通り過ぎて行った」を英語にすると、"Just saw you zoom past me!"といえます。「Just saw you」で「さっきあなたを見た」という意味で、「zoom past」は「ズームと通り過ぎる」という表現で、非常に速い速度で移動する様子を表します。「me」は「私」を指しますので、「私の前を通り過ぎた」という状況が伝わります。 例文: - "Hey, just saw you zoom past me on your bike! You seemed in a hurry." (ねえ、自転車で私の前をすごい勢いで通り過ぎるの見かけたよ!急いでたみたいだね。) 関連するフレーズ: - "You were speeding by so fast, I barely caught a glimpse!" (あなたはとても速く通り過ぎて、かろうじて一瞥を捕らえることしかできなかったよ!) - "Caught sight of you whizzing by just now!" (ちょうど今、あなたがブンブンと通り過ぎるのを目撃したよ!) - "You raced past me just now, didn't you notice?" (さっきあなたが私を走り抜けたよね、気づかなかったの?)
good icon

6

pv icon

6136

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6136

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら