ヘルプ

さっき見かけたよ!目の前をすごい勢いで通り過ぎて行ったって英語でなんて言うの?

街で知り合いを見掛けた時にラインで報告。

相手は全く私に気づかず、ものすごい勢いで通り過ぎていきました。(自転車)

さっき見かけたよ~~
急いでたでしょ~
ものすごい勢いで私の前を通り過ぎて行ったよ!!!
39さん
2019/11/22 02:31

1

1095

回答
  • I just saw you! You rushed right past me.

I just saw you! = さっき見かけたよ~~
若者でしたら、「dude, I just saw you!」とか言います。「dude」はインフォーマル的な感じを示します。

You rushed right past me. =ものすごい勢いで私の前を通り過ぎて行ったよ
すごい勢いで通り過ぎ は 単純に「rush」と言います。

または「You flew right past me」ここで「flew」は飛んでいたように通り過ぎてと言うことです。

1

1095

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1095

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら