世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「素敵な人達との出会いはいつも決まってそういうもの」って英語でなんて言うの?

外人の友達に旅行中の友達の作り方は?と聞かれて、突然の出会いだよと説明してあげる時に添えたい言葉として考えています。
default user icon
Sossyyyさん
2019/11/22 14:59
date icon
good icon

1

pv icon

3168

回答
  • When you meet someone amazing, it's always when you least expect it.

「突然の出会いだよ。素敵な人達との出会いはいつも決まってそういうもの。」 突然の出会いだよ = Meet someone when you least expect it. 素敵な = Lovely 又は Awesome 又は Amazing (ここで使う形容詞は入れ替えれます。) 人達 = People 又は Person 又は Someone 出会い = Meet いつも決まってそういうもの = Always 「素敵な人達との出会いは」= When you meet someone amazing (又は他の形容詞) 「突然の出会いだよ。いつも決まってそういうもの。」= it's always when you least expect it. =一番期待してない時又は自分のコントロール外に起こる事っていう意味です。 = When you meet someone amazing, it's always when you least expect it.
good icon

1

pv icon

3168

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3168

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら