”団体旅行”は「to travel in a group.」という英語を使えます。
「to travel in a group.」
"Although it is fun to travel in a group, I prefer solo travelling because I can really enjoy all the pleasures of the journey."
I hope this will help you.
お役に立てば嬉しいです
I enjoy group tours because they are convenient, but I prefer traveling on my own since it gives me a more authentic experience.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I enjoy group tours because they are convenient, but I prefer traveling on my own since it gives me a more authentic experience.
とすると、「団体旅行も楽で好きですが、より旅の[醍醐味](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7674/)を味わえるので個人旅行のほうが好きです。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
group tours 団体旅行
travel on my own 個人旅行する
参考になれば幸いです。