リードタイムはもちろん英語でも「Lead time」と言います。
納期の事を示します。
Lead timeを使った例文をいくつか参考までに挙げてみました:
- The estimated lead time is 3 months (おおよその納期は3ヶ月です)
- You said the lead time is 30 days but I have still not received the goods(納期は30日だと貴方は言ったにも関わらず、まだ貨物を受けていないです)
- Amazon is better than Rakuten because their lead time is much more reliable (アマゾンが楽天に勝る理由はリードタイムがより信頼できるから)
ご質問ありがとうございます。
リードタイムは英語から来た日本語ですので、そのまま使えます。でも、最近lead timeよりprocessing timeとprocessing periodの方が見ている気がしますので提案したいと思います。
例文:The processing time for your order will be 2 days.
ご参考になれば幸いです。