その「お客様用のWiFiはありません」が英語で「we don’t have wifi available for customer use」と言います。
お客様用の ー for customer use
WiFi ー wifi
はありません ー we don’t have / there is no
逆に、「お客様用のWiFiのパスワードが。。。です。」が「the password for the customer wifi is …」と言います。
参考になれば嬉しいです。
「客」は英語で "customer" 、Wifi が「無い」ことは英語で "no Wifi available" と言うことができます。なのでお客さんに「お客様用の Wifiはありません」と丁寧に断る場合、"There is no Wifi available for customers" と言うと良いでしょう。
ご参考になれば幸いです。