「予約済」はreservedと言うことができます。
例文
Your reservation has been confirmed.
ご予約は予約済です。
予約がされているかどうかを確認する際には例文のようにconfirmがよう使われることもいっしょに覚えておきましょう。
Nice questionでした!その調子で頑張っていきましょう!
Fuji
「予約済み」は英語で言う場合、文章にして "I have already reserved” と言うと良いでしょう。
例文:
I have already reserved a restaurant for tonight's meeting. 「今夜のミーティングのためにレストランを予約済みです。」
She has already reserved a stage for the performance. 「パーフォマンスのためのステージを予約済みです。」
ご参考になれば幸いです。
質問ありがとうございます。
レストラン側が予約を入れたお客様に「予約済みです」と言いたいなら、
❶ Your reservation has been confirmed.
(予約は確定しました)。
または
❷ We have 〜seats reserved for〜.
(〜様の名前で〜席、予約済みです)。
例えば、
We have 2 seats reserved for Mr. Taro Yamada.
(山田太郎様の名前で2席、予約済みです)。
と言えますよ。参考になれば嬉しいです!